新闻稿

Find recent news, announcements, and position statements from ATA.

翻译协会解决在公立学校使用自动翻译打印机的问题

2024年4月10日

The American Translators Association (ATA), 与美国教育翻译协会(AAITE)和全国教育翻译协会一起……

阅读更多

La ATA llevar a cabo una mesa redonda virtual en respusta al cormetraje Traductores

2023年11月29日

30 de noviembre de 2023, 10:00 a. m. 我不知道为什么,我不知道为什么,我不知道为什么。

阅读更多

ATA to Hold Virtual Roundtable in Response to Film “Translators”

2023年11月29日

在世界人权月期间举办的免费虚拟活动将解决电影《永利登录网址》中描述的挑战,并提供对……

阅读更多
ATA comments on Oregon HB 2359

ATA Comments on Oregon’s HB 2359

2022年4月18日

美国航空运输协会已致信俄勒冈州卫生局(OHA),敦促该机构解决使用传播程度较低语言的个人的获取问题,因为它……

阅读更多
国际翻译协会声明支持受俄罗斯入侵乌克兰影响的口译员和笔译员

国际翻译协会声明支持受俄罗斯入侵乌克兰影响的口译员和笔译员

2022年3月2日

ATA毫不含糊地谴责俄罗斯联邦对乌克兰的军事入侵和攻击. We want to express our solidarity with and support for our…

阅读更多

Advocacy in Pennsylvania: Court 翻译s Win Fair Compensation

2021年11月30日

今年早些时候, 当时宾夕法尼亚州法院行政办公室宣布计划将远程口译的工资减少50%, ATA加入了…

阅读更多

What is the American Translators Association?

成立于1959年, ATA是世界上最大的翻译和口译专业协会,拥有来自100多个国家的数千名语言专家.

ATA的使命是促进对专业翻译和口译人员的认可, to facilitate 沟通 among its members, to establish standards of competence and ethics, to provide its members with professional development opportunities, and to advocate on behalf of the profession.

什么是翻译?
什么是口译员??
有什么区别??

ATA answers the frequently asked questions and provides some key talking points.

Understanding what’s at stake

Translation and interpreting mistakes can be costly, even disastrous. It is critical to hire qualified translators and interpreters. ATA can help you find the right professional.

视频库

ATA提供了一个视频库,重点介绍了它的许多活动、计划和会员福利. 看他们所有人!

学校的永利最新网址 2022 Contest Winner

ATA member Aída Carrazco, an English to Spanish translator based in Mexico, won the 2022 ATA 学校的永利最新网址 Contest. See photos and videos from her presentation.

The ATA 指导 Experience

听导师们描述他们参加ATA辅导计划的经历. Mentors volunteer to help mentees but, 作为回报, 他们获得了新的视角和欣赏他们的翻译和口译事业.

ATA 64th 年度会议: Get Ready!

No matter what your language, 专业, 或者经验水平, you’ll discover ways to enhance your skills and grow your business. Get a glimpse of ATA64 in Miami, October 25-28, 2023.

ATA 63rd 年度会议: Highlights

The ATA 63rd 年度会议 was held in Los Angeles, October 12-15, 2022. Relive ATA63 with event highlights and attendee experiences!

向公众永利最新网址

专业笔译和口译的重要性往往不为大众所理解. As part of an ongoing outreach campaign, ATA provides for-publication content to spread insight to a wide range of readers.

How to Translate Your Website: 3 Key Considerations

You’ve launched a website for your business or organization. 祝贺你! 接下来呢?? If you want to reach an even wider audience for your website, consider translating it into a different language. 你知道把你的网站翻译成另一种语言可以帮助你吸引更多来自世界各地的网站访问者吗?…

阅读更多

如何识别和实施高质量的口译(提示:不涉及你的双语员工)

With a set of quality standards in place, 有可能使英语水平有限的个人能够获得医疗保健,而不会延迟患者护理或中断您的工作流程. As many as 1 in 10 working-age adults in the U.S. has limited English proficiency (LEP). Let alone the personal employment and economic implications of this reality,…

阅读更多

机器翻译vs. 人工翻译:人工智能将取代世界上第二古老的职业吗?

译者为自己是优秀的沟通者而自豪,他们也应该如此. After all, it’s their job! 但有时, 即使是最好的沟通者,也可能会因为与听众缺乏共同点而说到面红耳赤,但仍然没有真正传达出需要说的内容. That’s exactly what happened in the…

阅读更多

Breaking Intercultural Communication Barriers in Business

你是否曾经感到在工作中冒犯了别人却不知道为什么? 或者你曾经和来自不同文化背景的人一起工作,发现他们的行为令人困惑吗, 甚至粗鲁? 当涉及到不同的文化时,这些类型的误解是常见的. 在当今全球化的商业环境中,你可能会经常互动……

阅读更多

根据口译员的说法,远程粉碎国际会议的7个技巧

随着全球数百万人将他们的课程甚至社交聚会转移到网上, 讲不同语言的人之间的国际商务和会议看起来大不相同. 在大流行前的世界, 以及全球成千上万的其他专业语言口译员, I facilitated in-person multilingual interactions with regularity. Now, with a few adjustments, we…

阅读更多

How to Avoid the Pitfalls of Free Online Translation Tools

Ahead of the 2022 Winter Olympics in Beijing, 中国当局在全市范围内开展了一项纠正令人尴尬的翻译失误的活动. 这些错误的翻译包括将残疾人标记为“畸形”的标志,以及建议“小心滑倒”的湿地警告!当媒体对这篇报道大做文章的时候,许多翻译却摇了摇头. 为什么?…

阅读更多

Top Six Reasons You Should Caption Your Social Media Video Content

无论你身处哪个行业,视频内容都可能是你营销策略的一部分. And if it’s not, it should be. According to a report by Cisco, 到2022年,在线视频将占所有消费者互联网流量的82%以上. And 72% of customers would rather learn about a product or service…

阅读更多

如何避免错误信息:跨界公关专家应该考虑的策略

At a time when misinformation and fake news are running rampant, 沟通, and more specifically the written word, is arguably more important than ever. 公关专业人士最不愿意做的事情就是向挑剔的受众传达错误的信息,从而损害品牌形象. The fact that PR budgets are down and advertising dollars are…

阅读更多

2500万美国人不会说英语:翻译和口译在大流行中至关重要

At the time of this writing, millions of Americans are have been ordered to stay home, 如果你会说英语,这些说明就很难理解了——对于8%被认为是英语水平有限的美国人来说,就更难了。. 随着新的更新和指导方针的发布,全天只使用英语交流,对于大多数…

阅读更多

Content Marketers: Time to Call in the Language Professionals?

美国.S. is the largest consumer market on earth, 但你知道吗,世界上96%的消费者居住在国外(根据美国的数据).S. Small Business Administration)? 尽管如此, 内容营销人员主要关注英语市场,因为他们的互联网普及率高,消费率高. Translating and adapting content for…

阅读更多

Are You a Member of the Media?

联系ATA获取行业见解和对涉及翻译和口译行业的时事的回应.

媒体接触

凯利C. 巴克斯特, ATA Executive Director
+1-703-683-6100 ext. 3010  |  kelli@bordesfamily.com